Загрузить PDF Загрузить PDF

Если у вас есть испаноговорящий друг, наверняка вы захотите поздравить его с днем рождения на его родном языке. Самый распространенный способ выразить поздравления на испанском языке — это сказать: «Feliz cumpleaños» (фе-ЛИЗ КУМ-плэ-ань-ос). Однако есть и другие варианты, с помощью которых можно сделать пожелания более особенными или персонализированными. Возможно, вы также захотите разделить культурные традиции, связанные с празднованием дня рождения в родной стране вашего друга. [1]

Метод 1
Метод 1 из 2:

Основное поздравление

Загрузить PDF
  1. «¡Feliz cumpleaños!» Эта фраза означает «с днем рождения» и используется в качестве поздравления. Ее можно сказать любому человеку и в любой ситуации. Произносится: «фе-ЛИЗ КУМ-плэ-ань-ос». [2]
    • При желании можно добавить имя человека или его отношение к вам. Например, если бы вы поздравляли маму с днем рождения, вы могли бы сказать: «¡Feliz cumpleaños, mi madre!»
    • Если вы хотите поздравить друга с днем рождения в более неформальной манере, можно сказать: «Feliz cumple» (фе-ЛИЗ КУМ-пле). [3]
  2. «Felicidades» (фе-ли-си-ДА-дэс) означает «поздравляю». Аналогично мы говорим и в русском языке. Это слово особенно уместно, если вы уже один раз поздравили человека. [4]
    • Например, по прибытии на вечеринку в честь дня рождения друга можно сказать: «Feliz cumpleaños», а на прощание — «felicidades».
    • Еще один вариант: «Felicidades en tu día» — «Поздравляю с твоим днем».
  3. Скажите имениннику, что вы надеетесь, что у него будет еще много дней рождения. В этот праздник принято желать долгих лет жизни или выражать надежду, что человек отметит еще много дней рождения. Если вы хотите выразить это по-испански, скажите: «¡Que cumplas muchos más!» [5]
    • Буквальный перевод этой фразы звучит так: «Чтобы ты отпраздновал еще много раз». Произносится: «ке КУМ-пла МУ-чос мас».
  4. Основная испанская песня в честь дня рождения поется на известный всем мотив. Однако перевод не всегда дословный. [6]
    • Текст основной поздравительной песни в Латинской Америке звучит следующим образом: «¡Feliz cumpleaños a ti! ¡Feliz cumpleaños a ti! Feliz cumpleaños querido/a (имя), feliz cumpleaños a ti. Ya queremos pastel, Ya queremos pastel, aunque sea un pedacito, pero queremos pastel»
    • С другой стороны, в Испании поется: «Cumpleaños feliz, cumpleaños feliz, te deseamos todos, cumpleaños feliz».

    Совет: в испанской культуре поздравительные песни с днем рождения могут быть довольно затейливыми. Во многих латиноамериканских странах, таких как Колумбия, Венесуэла и Чили, есть собственные версии традиционной песни Happy birthday, некоторые из которых имеют несколько куплетов и довольно затянуты.

    Реклама
Метод 2
Метод 2 из 2:

Празднование дня рождения в Испании и Латинской Америке

Загрузить PDF
  1. В испаноязычной культуре день рождения считается семейным праздником. Несмотря на то что друзей тоже могут пригласить на вечеринку, по традиции мероприятие устраивает семья именинника. Как правило, присутствуют все родственники, даже дальние. [7]
    • Если вас пригласят в качестве друга на одно из таких мероприятий, ожидайте теплый и радушный прием. Особенно в Испании вам придется обниматься со множеством незнакомых вам людей.
  2. В латиноамериканских странах, особенно в Мексике, 15-летие девочки означает вступление в совершеннолетие. Событие традиционно начинается с церковной службы, и туда следует одеваться как на торжественный прием. [8]
    • Частью церковной службы является «misa de acción de gracias» — обряд, при котором девочка выражает благодарность уходящему детству.
    • По традиции именинница (festejada) получает подарки от семьи, в том числе диадемы и украшения.
    • Как правило, частью мероприятия является богатый банкет, а после следуют танцы, которые могут длиться до самого рассвета.
  3. «Tres leches» — это гигантский разноцветный торт, который служит центральным элементом для мексиканских вечеринок по случаю дня рождения. Эти торты часто украшают в тематике, отражающей интересы именинника. [9]
    • Например, если человек, празднующий свой день рождения, является большим любителем футбола (fútbol), то торт «Tres leches» могут покрыть глазурью, чтобы придать ему вид футбольного поля, и разместить на нем крошечных игроков и болельщиков на трибунах, аплодирующих своим командам.
  4. Это одна из самых известных испанских традиций. Пиньята представляет собой раскрашенные фигурки из папье-маше разных форм и размеров, наполненные маленькими игрушками и сладостями. Участники вечеринки по очереди пытаются бить пиньяту палкой, пока она не лопнет и повсюду не разлетятся лакомства. [10]
    • Пиньята в форме осла, которая обычно продается в США и Европе, редко встречается в латиноамериканских странах. Пиньята может быть оформлена в той же тематике, что и торт «Tres leches».
    • Пока участники вечеринки пытаются разбить пиньяту, остальные поют традиционную песню, которая начинается со слов «Dale, dale, dale». Песня побуждает человека хорошо прицелиться и ударить по пиньяте так, чтобы она лопнула ради всеобщего удовольствия, проливаясь дождем сладостей, которых они жаждут.
  5. Этот обычай особенно популярен в Мексике. Руки именинника связывают за спиной, а лицо погружают в праздничный торт, чтобы он мог откусить первый кусочек. В это время все вокруг него скандируют: «¡Mordida!». [11]
    • Слово «mordida» означает «укус». В данном контексте гости подбадривают именинника откусить первый кусочек своего праздничного торта.

    Совет: музыка играет огромную роль в испанской и латиноамериканской культуре. Как и в случае с пиньятой, есть песня, традиционно ассоциирующаяся с «la mordida». Если вы собираетесь на испанский или латиноамериканский день рождения, будьте готовы слушать музыку и пение до самой ночи.

  6. Как правило, подарки на день рождения не особо продуманные или дорогие, особенно в Испании. Дети всегда получают небольшие подарки — обычно это книги, игрушки и конфеты. Взрослые могут вообще не получить никаких подарков. [12]
    • Если вам неудобно идти на день рождения без подарка, можно выбрать что-нибудь незатейливое, например ежедневник, кружку или хорошую перьевую ручку.
    Реклама

Об этой статье

Эту страницу просматривали 55 559 раз.

Была ли эта статья полезной?

Реклама