Загрузить PDF Загрузить PDF

Японский язык довольно сложный, и его не так-то просто изучать носителям языков из других языковых семей. Поставить правильное произношение может показаться трудной задачей, но если разбить слова на более мелкие сегменты, то все становится проще. В этой статье вы увидите, как по частям можно научиться произносить все слова, обозначающие сестру в японском языке.

Часть 1
Часть 1 из 6:

Oneesama — старшая сестра (очень вежливая речь)

Загрузить PDF
  1. “Oneesama” (переводится как “старшая сестра”) — это самое уважительное обращение к старшей сестре. Однако это слово не так уж и часто используется в повседневной жизни. Возможно, если вы будете извиняться за какой-то очень серьезный проступок перед своей сестрой, захотите выразить ей глубокое уважение, а также если вы просто чрезвычайно вежливый человек в любой ситуации, то будете использовать это слово.
  2. Здесь есть некоторые элементы, назначение которых стоит знать. В японском языке именные суффиксы (суффиксы, обозначающие статус и уважение к человеку) очень важны. Будет лучше, если вы научитесь в них разбираться.
    • “O-” — этот префикс указывает на уважительное отношение к человеку или предмету. В других словах, обозначающих сестру, этот префикс можно и опустить, но если вы поступите так же со словом “oneesama” из-за того, что...
    • “-sama” — это уже наиболее уважительный именной суффикс в современном японском языке. Этот суффикс делает акцент на том, что говорящий имеет более низкий статус по отношению к тому, о ком идет речь. Примерный аналог в русском языке — слова “господин (-жа)”, “достопочтенный (-ая)” (можно использовать в отношении женщин и мужчин).
    • Если вы опустите префикс “o-”, оставив при этом “-sama”, то фраза будет звучать как: “Его высочество, мой светлейший друган”.
    • “Ne” или “nee” можно найти в любом японском слове, обозначающем старшую сестру.
  3. Звук “о” нужно произносить отчетливо, как в русском языке в словах с ударной позицией этого гласного. Учтите, что в японском языке гласные звуки никогда не ослабляются (например, в русском языке звук “о” произносится как “а” в безударном положении в слове “вода”, чего бы не произошло в японском).
  4. Сначала вам, возможно, инстинктивно захочется смягчить звук “н” перед гласным и произнести “e” как в слове “небо”, но этого делать нельзя. Нужно произносить “е” отчетливо, как “э” в слове “электрик”. Учтите, что “nee” на самом деле состоит из двух слогов. Для русскоговорящего человека непривычно так говорить, но вы должны произнести звук “э” как бы два раза. Попробуйте произносить эти два слога так, чтобы на каждый звук “э” пришлось по одному хлопку ладонями, сначала медленно, чтобы уловить суть.
  5. Скорее всего, вы уже произнесли его правильно у себя в голове. Каждый слог нужно произнести отчетливо, не проглатывая гласные: “са-ма”.
  6. В японском языке используется минимальная интонация, поэтому старайтесь не делать ударения на какие-либо слоги. Вы должны звучать монотонно.
    Реклама
Часть 2
Часть 2 из 6:

Oneesan и Neesan — старшая сестра (вежливая речь)

Загрузить PDF
    • “Oneesan” является более вежливым вариантом из-за префикса “o-”.
    • Суффикс “-san” также указывает на уважительное отношение к человеку. Его нужно использовать по отношению к людям равного с вами социального статуса или кому-то, кого вы не очень хорошо знаете.
  1. Слог “-sa-” в суффиксе “-san” произносится так же, как и в суффиксе “-sama”. Вот что по-настоящему замечательно в японском языке: звуки произносятся одинаково и не чередуются в разных словах или формах слов, исключений очень мало. Звук “н” в японском языке произносится так же, как и в русском.
  2. Реклама
Часть 3
Часть 3 из 6:

Oneechan и Neechan — старшая сестренка (неформальная речь)

Загрузить PDF
    • “-chan” — это именной суффикс, который практически всегда используется только когда говорят о человеке женского пола. Это неформальный, дружественный и даже ласкательный суффикс, который можно использовать, когда вы говорите с маленьким ребенком, либо когда школьница говорит о своих хороших друзьях.
    • Уважительный префикс “o-” вместе с дружественным суффиксом “-chan” создает впечатление глубокой симпатии к собеседнице.
  1. “o-”, “-nee-”, “n” и “a” произносятся так же, как описывалось выше. Сочетание букв “ch” произносится как русский согласный “ч”.
  2. Реклама
Часть 4
Часть 4 из 6:

Ane — старшая сестра

Загрузить PDF
  1. С этим словом все обстоит немного иначе: выше мы изучили слова, которые используются, когда вы обращаетесь к своей сестре, а “Ane” нужно использовать, когда вы говорите о своей сестре.
    • Обратите внимание, здесь тоже есть часть “-ne-”, общая для слов, обозначающих старшую сестру.
  2. Реклама
Часть 5
Часть 5 из 6:

Aneki — сестренка (неформальная речь)

Загрузить PDF
  1. Это также сленговое слово, обозначающее участницу вашей уличной банды, но об этом в другой раз.
    • “Ane” произносится так, как говорилось выше.
    • “ki” звучит точно так же, как слог “ки” в слове “кисель”. Не растягивайте звук “и”.
  2. Реклама
Часть 6
Часть 6 из 6:

Imouto — младшая сестра

Загрузить PDF
  1. Обычно братья и сестры обращаются к младшим по имени, поэтому в этом слове нет особой необходимости.
    • Не добавляйте именные суффиксы “-chan” или “-kun” в конце. Так говорят только если хотят нагрубить или принизить свою младшую сестру.
    • Добавляйте суффикс “-san”, когда говорите о чьей-то младшей сестре.
    • Сочетание букв “-ou-” означает, что нужно удвоить звук “о”, как мы уже говорили про звук “е” в “nee”.
    • Звуки “и” и “о” произносятся так, как говорилось выше. Звуки “м” и “т” произносятся так же, как и в русском языке.
  2. Реклама

Об этой статье

Эту страницу просматривали 93 107 раз.

Была ли эта статья полезной?

Реклама