PDF download Загрузить PDF PDF download Загрузить PDF

Людям, чей родной язык не английский, тяжело общаться на английском языке. Многие говорят по английски очень хорошо, но не все. Способность говорить с людьми​ чей английский не на лучшем уровне - это навык, который можно развить в себе. Запаситесь терпением. Мы поможем вам научиться общаться с такими людьми более эффективно.

  1. Если у вас сильный региональный акцент, постарайтесь свести его к минимуму. Произносите слова так, как произносит их человек, с которым вы говорите. Это поможет ему лучше понимать вас.
  2. Поймите, что люди не начнут вас понимать от того, что вы повысили голос. Это очень распространенная ошибка, часто совершаемая при общении с людьми, плохо говорящими по английски. Но не разговаривайте слишком тихо.
  3. Это может ему понять, что вы говорите.
  4. Тогда вас будет легче понять. Не производите впечатление необразованного человека.
  5. Не используйте сленг.
  6. Чем проще ваша речь, тем легче ее понять (вместо enormous говорите big, вместо manufacture — make). Если вы говорите с испанцем, французом, итальянцем, португальцем или румыном, сделайте с точностью наоборот. Поскольку эти языки имеют общие корни с английским — латынь — представители этих национальностей с легкостью поймут именно сложные слова.
  7. В английском языке достаточно добавить к слову другой предлог, чтобы поменять его значение. Словосочетание look out означает будет осторожен, look for - ищи, а look out for — остерегайся. Как тут не запутаться!
  8. Люди, которые не говорят на английском достаточно хорошо, не воспримут то, что вы пытаетесь им сказать. Особенно потому, что большинства английских коллоквиализмов нет в словаре.
  9. Возможно, собеседник вас просто не расслышал. Если вас все еще не поняли, перефразируйте предложение — это поможет избежать недоразумений.
  10. Некоторые в школе учат британский английский, а другие американский. Постарайтесь нейтрализовать свой акцент.
  11. Подыщите к слову синоним.
  12. Вместо того, чтобы сказать сan't, скажите can not, вместо don't – do not.
  13. Говорите только по существу, не нужно наполнять речь вводными словами и сложными отглагольными прилагательными. Перед тем как что-то сказать подумайте. Чтобы не вводить собеседника в заблуждение, вместо right скажите yes, чтобы он не подумал, что вы посылаете его направо. Избегайте использования слов-паразитов, таких как um, like, you know.
  14. Скажите «Да» вместо «Ага», ведь этого слова нет в словаре.
  15. Внимательно выслушайте собеседника, и только потом начните отвечать ему. Не перебивайте.
  16. Возможно, в стране, из которой приехал ваш собеседник, не принято дотрагиваться до собеседника, не смотреть ему в глаза, стоять слишком близко друг к другу.
  17. Чем более расслаблено вы себя ведете, тем легче с вами общаться, и тем непринужденнее чувствует себя ваш собеседник. Думайте, что говорите, а не говорите то, что думаете.
  18. Если вокруг нету шума, говорите спокойным голосом. Если вы будете кричать, это может обидеть собеседника.
    Реклама

Советы

  • Говорите медленнее чем обычно. Дайте человеку больше времени на то, чтобы понять то, что вы говорите.
  • Будьте дружелюбны. Не проявляйте нетерпения.
  • Когда вы о чем-то просите: даже если вы пытаетесь говорить вежливо, лучше избегать ненужных вступительных фраз, чтобы не запутать собеседника. Лучше скажите прямо что вам нужно, не забудьте сказать «спасибо» и «пожалуйста».
  • Люди, которые переводят с языка на язык, нуждаются в большем количестве времени для того, чтобы ответить на ваш вопрос. Подождите, пока они соберутся с мыслями.
  • Напишите то, что хотите сказать. В письменном виде общаться легче.
  • Активно жестикулируйте. Возможно, собеседник поймет вас по жестам.
  • Если у вас возникли проблемы с вербальной коммуникацией, попробуйте нарисовать предмет обсуждения на бумаге.
  • Если вам не удается найти общий язык с собеседником, попробуйте очень медленно сказать каждое слово в предложении с самого начала.
  • Если у вас все еще ничего не получается, попробуйте пообщаться на другом языке. Например если ваш собеседник немец, но также говорит и по французски, а вы говорите по французски лучше чем по немецки перейдите на французский.
  • Если вам не удалось донести смысл сказанного до собеседника, подумайте, можно ли сформулировать предложение по-другому.
  • Если человек только что начал учить английский, помните, что он переводит ( мысленно ) каждое слово на свой родной язык. Поэтому он может неправильно формулировать английские предложения. Попробуйте понять его. Попросите его сформулировать сказанное другими словами. Если вам кажется, что собеседник говорит грубо, скорее всего, это не так. Просто он не знает, как правильно формулировать английские предложения.
  • Если собеседник не понял вас, повторите сказанное.
  • Смиритесь с мыслью, что вы никогда не поймете всего сказанного. Попробуйте догадаться, что имеет ввиду собеседник. Если вам обязательно нужно понять все, что говорит человек, например, вы обсуждаете подробности поездки, покупку билетов, прием у врача, воспользуйтесь словарем. В противном случае смиритесь с тем, что часть смысла останется утерянной.
  • Карманные переводчики сейчас не превышают размером обычный калькулятор, а их стоимость — не больше 20 долларов (зайдите на сайт, [1] чтобы посмотреть цены ). С их помощью вы сможете общаться в письменном виде, если это общение важно для вас.
  • Если вы говорите с человеком, которые приехал из Западной Европы, постарайтесь использовать сложные слова, благодаря сходности ваших языков, ему будет легче вас понять.
Реклама

Предупреждения

  • Не дотрагивайтесь до собеседника, особенно если он принадлежит другой культуре. Во многих странах не принято дотрагиваться до собеседника во время разговора.
  • Не соглашайтесь с собеседником, если вы не поняли что он сказал. Это может превратиться в серьезное недоразумение. Например, если человек спрашивает у вас где больница, а вы отвечаете ему «да», он может не понять вашего поведения.
  • Есть слова которые имеют различные значения в зависимости от контекста. Постарайтесь избегать использования таких слов.
  • Лучше всего нанять переводчика, особенно если разговор важен. Умейте определять, достаточно ли вашего умения общаться для понимания друг друга.
  • Некоторые слова звучат похоже, но пишутся по-разному. Если возникло недоразумение, запишите слово на бумаге, или нарисуйте то, что вы имеете ввиду.
  • Не говорите снисходительно и не пытайтесь подражать акценту собеседника.
  • Если у вас сильный акцент (например, южно-американский), лучше напишите, то что пытаетесь сказать. Даже если ваш собеседник хорошо знает английский, ваш акцент может быть ему не понятен.
  • Никогда не поправляйте собеседника, разве только он вас об этом попросил. Не пытайтесь объяснить собеседнику, что он говорит грамматически неверно, во-первых, это может его обидеть, а во-вторых, он будет стесняться продолжить разговор. Не стройте из себя учителя, если таковым не являетесь.
Реклама

Об этой статье

Эту страницу просматривали 4904 раза.

Была ли эта статья полезной?

Реклама