ดาวน์โหลดบทความ ดาวน์โหลดบทความ

เราสามารถพูด “ขอบคุณ” ในภาษาเกาหลีได้หลากหลายวิธี แต่คำที่เหมาะสมในการใช้นั้นขึ้นอยู่กับระดับความเคารพที่คุณอยากแสดงให้แก่ผู้ฟัง มีบางประโยคที่ใช้สำหรับแสดงความรู้สึกขอบคุณในโอกาสที่เจาะจง อ่านต่อด้านล่างเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการที่ถูกต้องในการพูด “ขอบคุณ” เป็นภาษาเกาหลี

วิธีการ 1
วิธีการ 1 ของ 4:

ขอบคุณอย่างไม่เป็นทางการ

ดาวน์โหลดบทความ
  1. [1] นี่คือวิธีที่ง่ายและเป็นกันเองที่สุดในการพูดคำว่า “ขอบใจ”
    • “โกมาวอ” อาจถอดเสียงและเขียนได้อีกแบบว่า “โคมาวอ”
    • คุณควรใช้ประโยคนี้กับคนที่จะไม่โกรธเมื่อคุณใช้คำแบบไม่เป็นทางการด้วยเท่านั้น โดยปกติแล้ว จะใช้กับพี่น้องหรือญาติสนิท เด็กเล็กๆ และเพื่อนหรือเพื่อนร่วมชั้นที่สนิท
    • ทำให้ประโยคนี้สุภาพและเป็นทางการขึ้นได้ด้วยการเติมคำว่า “โย” (요) ไปที่ท้ายประโยค แต่อาจละทิ้งได้เมื่อพูดกับเพื่อนสนิท [2]
    • ออกเสียงประโยคนี้ว่า “โก-มา-วอ” ตัวอักษร “ฮันกึล” หรือตัวอักษรเกาหลีตัวแรกในประโยคนี้ จะออกเสียงเป็นตัว “ก” แบบเบาๆ ซึ่งคล้ายกับเสียง “ค”
    • ประโยคนี้เขียนเป็นภาษาเกาหลีได้ว่า 고마워
  2. นี่เป็นอีกวิธีกึ่งทางการสำหรับการพูดขอบคุณ ซึ่งควรใช้กับเพื่อนและคนที่เด็กกว่าคุณ
    • การเติม “โย” (요) ลงไปท้ายประโยคจะทำให้ประโยคนี้สุภาพขึ้นเล็กน้อย แต่อาจละทิ้งได้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ แต่ประโยคนี้โดยรวมแล้วถือว่าไม่เป็นทางการ แม้ว่าจะมีหรือไม่มีคำว่า “โย” ก็ตาม
    • ออกเสียงประโยคนี้ตรงตามการถอดเสียง “คัม-ซา-เฮ-โย” เสียง “ค” ในประโยคนี้ควรออกเสียงเป็นตัว “ค” แบบหนัก
    • ประโยคนี้เขียนเป็นภาษาเกาหลีได้ว่า 감사해요
  3. ประโยคนี้เท่ากับการพูดว่า “ไม่ ขอบคุณครับ/ค่ะ” เป็นประโยคค่อนข้างสุภาพในการใช้ปฏิเสธข้อเสนอหรือความช่วยเหลือ
    • ถ้าแปลตรงตัวจะเป็น “ไม่ ไม่เป็นไรครับ/ค่ะ”
    • ประโยคนี้ออกเสียงแบบคร่าวๆ ได้ว่า “อา-นิ-โอ, แควน-ชัน-นา-โย”
    • ประโยคนี้เขียนเป็นภาษาเกาหลีได้ว่า 아니오, 괜찮아요
    โฆษณา
วิธีการ 2
วิธีการ 2 ของ 4:

ขอบคุณแบบทางการ

ดาวน์โหลดบทความ
  1. [3] นี่คือการขอบคุณแบบเป็นทางการ ใช้สำหรับคนคุ้นเคยที่มีฐานะหรือตำแหน่งสูงกว่าคุณ
    • แม้ว่านี่จะเป็นประโยคสุภาพ แต่ก็ยังไม่สุภาพที่สุด คุณสามารถใช้ประโยคนี้ขอบคุณสมาชิกในครอบครัวที่อาวุโสกว่า หัวหน้างาน หรืออาจารย์ แต่หากคุณต้องการแสดงความเคารพหรือแสดงความขอบคุณอย่างสูง ประโยคนี้อาจยังไม่ใช่ตัวเลือกที่ดีที่สุด
    • ประโยคนี้ใช้กับคนแปลกหน้าได้ด้วย โดยเฉพาะถ้าเขาแก่กว่าคุณ หรือใช้กับเพื่อนที่ปกติคุณพูดแบบไม่เป็นทางการด้วย แต่คุณต้องการแสดงความขอบคุณอย่างจริงใจ
    • ประโยคนี้ยังเป็นวิธีสามัญในการพูดขอบคุณครูผู้สอน คู่ต่อสู้ หรือผู้ที่มีตำแหน่งเท่าเทียมกันในชั้นเรียนหรือการแข่งเทควันโด [4]
    • ประโยคนี้ออกเสียงแบบคร่าวๆ ได้ว่า “โก-มับ-ซึบ-นิ-ดา” ตัวอักษรตัวแรกของประโยคนี้ควรออกเสียงเป็นตัว “ก” แบบเบาๆ ซึ่งคล้ายกับเสียง “ค”
    • ประโยคนี้เขียนเป็นภาษาเกาหลีได้ว่า 고맙습니다
  2. แสดงความขอบคุณอย่างสูงโดยพูดว่า “คัมซาฮัมนีดา”. ประโยคนี้แปลคร่าวๆ ได้ว่า “ขอบพระคุณมากครับ/ค่ะ” และเป็นวิธีที่สุภาพที่สุดในการแสดงความขอบคุณ
    • คุณควรใช้ประโยคนี้เวลาที่ต้องการแสดงความเคารพต่อใครบางคนมากๆ ใช้ประโยคนี้กับคนที่คุณนับถือ ผู้อาวุโสในครอบครัว อาจารย์ หัวหน้า คนแปลกหน้าที่แก่กว่า หรือใครก็ตามที่คุณอาจต้องมีมารยาทด้วยมากๆ
    • นี่เป็นอีกประโยค “ขอบคุณ” ที่ใช้พูดกับครูสอนเทควันโด
    • ประโยคนี้ออกเสียงแบบคร่าวๆ ได้ว่า “คัม-ซา-ฮัม-นี-ดา” เสียง “ค” ในต้นประโยคนี้ควรออกเสียงเป็นตัว “ค” แบบหนัก
    • ประโยคนี้เขียนเป็นภาษาเกาหลีได้ว่า 감사합니다
    • แสดงความขอบคุณยิ่งขึ้นไปอีกโดยพูดว่า “แดดันฮี กัมซาฮัมนีดา” คำว่า “แดดันฮี” (대단히) ออกเสียงว่า “แท-ดัน-ฮี” โดยเสียงอักษรตัวแรกออกเสียงคล้ายตัว “ด” หรือ “ท” แบบเบาๆ ประโยคนี้ใช้เพื่อเน้นความขอบคุณ [5]
    • คุณยังสามารถแสดงความขอบคุณอย่างสูงโดยการเติม “นอมู” (너무) ซึ่งออกเสียงว่า “นอ-มู” ลงไปหน้าประโยค “นอมู” แปลว่า “อย่างมาก” และสามารถใช้เพื่อเน้นความรู้สึกขอบคุณ เช่น ในเวลาที่คุณได้รับความช่วยเหลืออย่างมาก หรือได้รับของขวัญ
    โฆษณา
วิธีการ 3
วิธีการ 3 ของ 4:

ขอบคุณในโอกาสหรือสถานการณ์ที่เจาะจง

ดาวน์โหลดบทความ
  1. ขอบคุณสำหรับมื้ออาหารโดยพูดว่า “จัลม็อกเก็ดซึมนีดา”. [6] พูดประโยคนี้ตอนเริ่มรับประทานอาหารเพื่อแสดงความขอบคุณแก่เจ้าของบ้านหรือคนทำอาหาร
    • คำแปลแบบตรงตัวของประโยคนี้คือ “ฉันจะกินอย่างดี” แม้คำว่า “ขอบคุณ” จะไม่ได้อยู่ในประโยค แต่ประโยคนี้จะแสดงให้เห็นความรู้สึกขอบคุณสำหรับอาหารที่คุณกำลังจะกิน
    • ออกเสียงประโยคนี้ว่า “จัล-ม็อก-เก็ด-ซึม-นี-ดา” พยัญชนะตัวแรกออกเสียงคล้ายเสียง “ช” แบบเบาๆ
    • ประโยคนี้เขียนเป็นภาษาเกาหลีได้ว่า 잘 먹겠습니다
    • ใช้ประโยค “จัลม็อกก็อดซึมนีดา” หลังรับประทานเสร็จ ความแตกต่างเพียงอย่างเดียวคือ “เก็ด” (겠) ในประโยคแรก เปลี่ยนเป็น “ก็อด” (었) ความหมายของประโยคจึงเปลี่ยนเป็น “ฉันได้กินอย่างดี” แทนที่ความหมายเดิมที่ว่า “ฉันจะกินอย่างดี”
วิธีการ 4
วิธีการ 4 ของ 4:

ตอบกลับคำขอบคุณ

ดาวน์โหลดบทความ
  1. นี่คือวิธีสามัญในการพูดว่า “ด้วยความยินดี” ในภาษาเกาหลี โดยเฉพาะในการพูดระหว่างเพื่อนหรือในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ
    • คำแปลแบบตรงตัว คือ “ไม่เป็นไร”
    • ทำให้ประโยคสุภาพขึ้นได้โดยเติม “โย” (요) ไปท้ายประโยค
    • ประโยคนี้ออกเสียงแบบคร่าวๆ ได้ว่า “แควน-ชัน-นา”
    • ประโยคนี้เขียนเป็นภาษาเกาหลีได้ว่า 괜찮아
  2. [7] ประโยคนี้คืออีกตัวเลือกหนึ่งของการพูดคำว่า “ด้วยความยินดี”
    • ตามความเป็นจริงแล้ว คุณกำลังพูดคำว่า “ไม่” ความหมายโดยนัยของประโยคนี้คือ ผู้พูดอีกฝ่าย “ไม่” จำเป็นต้องขอบคุณ
    • ประโยคนี้ออกเสียงแบบคร่าวๆ ได้ว่า “อา-นี-โอ”
    • ประโยคนี้เขียนเป็นภาษาเกาหลีได้ว่า 아니에요
    โฆษณา


เกี่ยวกับวิกิฮาวนี้

มีการเข้าถึงหน้านี้ 138,014 ครั้ง

บทความนี้เป็นประโยชน์กับคุณไหม

โฆษณา