Загрузить PDF Загрузить PDF

Стандартное поздравление с Днем рождения на японском звучит так: “Танджоби омедето” или "Танджоби омедето гозаимаз”, все зависит от того, кого вы хотите поздравить. Есть много разных поздравительных фраз. Мы расскажем вам, как и когда их нужно использовать.

Метод 1
Метод 1 из 2:

Поздравления с Днем рождения

Загрузить PDF
  1. Это дружеское поздравление с Днем рождения.
    • Используйте эту фразу только для поздравления друзей и хороших знакомых, а также детей и младших по возрасту родственников.
    • Не используйте эту фразу для поздравления старших людей, незнакомых людей, начальства, учителей, и всех, чье социальное положение выше вашего.
    • Танджоби значит "День рождения".
    • Омедето значит “поздравление”.
    • На канжи эта фраза пишется так: 誕生日おめでとう.
    • Произносится так: танджоби омедето.
  2. "Танджоби омедето гозаимаз". [1] Эту фразу можно использовать для поздравления плохо знакомых вам людей.
    • Это поздравление подходит для тех, у кого более высокое социальное положение в обществе, чем у вас.
    • Эта фраза выражает искреннее и, в то же время, формальное поздравление.
    • Гозаимаз значит “очень сильно”, т.е. переводится фраза приблизительно так: “от души поздравляю вас с Днем рождения.”
    • На канжи это пишется так: 誕生日おめでとうございます.
    • Произносится так: "танжоби омедето гозаимаз.
    Реклама
Метод 2
Метод 2 из 2:

Другие поздравления

Загрузить PDF
  1. Просто скажите "омедето" или "омедето гозаимаз" [2] Это не совсем поздравления с Днем рождения. Это просто выражение хороших пожеланий.
    • Омедето значит “поздравление". Это неформальное поздравление.
    • На языке хирагана омедето пишется おめでとう. Произносится это так: омедето .
    • Гозаимаз добавляется для более формального звучания фразы. Поэтому фразу омедето гозаимаз можно использовать во всех ситуациях.
    • На языке хирагана омедето гозаимаз пишется так: おめでとうございます. Произносится так: омедето гозаимаз.
  2. [3] Это переводится как “ура!” и выражает радость.
    • На языке кана это пишется так: やった.
    • Произносится как ята .
  3. Если вы поздравляете человека уже после его Дня рождения, скажите "окурэбасэ". [4] Это дословно переводится как ”поздний”.
    • Если вы опоздали с поздравлениями, скажите “окурэбасэ танджоби омедето”.
    • На канжи окурэбасэ пишется так: 遅ればせ.
    • Произносится как окурэбасэ.
  4. "Тошии ва итсу десу ка?" Это переводится как “сколько вам исполнилось лет?” [5]
    • Tошии (年) это "год" или "возраст."
    • Ва (は) это артикль, который не переводится.
    • Итсу (いくつ) переводится как "сколько."
    • Десу ка (ですか) это вспомогательный глагол.
    • Этот вопрос произносится так: тошии ва итсу десу ка?"
  5. "тошии ва итсу десу ка?" То есть, “Когда у тебя День рождения?”
    • Тошии (誕生日) переводится как “День рождения,” а ва (は) это артикль, десу ка (ですか) это вспомогательный глагол.
    • Итсу (何時) значит “когда.”
    • Произносится так: танджоби ва итсу десу ка?
    Реклама

Об этой статье

Эту страницу просматривали 140 734 раза.

Была ли эта статья полезной?

Реклама