Загрузить PDF Загрузить PDF

Норвежский язык (Norsk) – это язык северо-германской группы индоевропейской семьи, тесно связанный с датским и шведским языками. У норвежского языка существует две письменные формы, нюнорск (Nynorsk) и букмол (Bokmål), а также масса разговорных диалектов. [1] И в букмоле (“книжный язык”), и нюнорске (“новонорвежский") используется латинский алфавит. Если вы знаете английский язык, то к уже знакомым вам буквам добавятся еще три: æ, ø и å. На норвежском языке говорит свыше 5 миллионов человек в самой Норвегии, а также свыше 63.000 человек за пределами страны. [2] Лучше всего сфокусироваться на изучении одного диалекта, а также выучить грамматику и правописание в букмоле, прежде чем переходить к другим наречиям и нюнорску.

Часть 1
Часть 1 из 3:

Изучение основ

Загрузить PDF
  1. Если вы уже знаете английский язык, то в дополнение к трем новым буквам, которых не существуют в его алфавите, вам придется познакомиться с некоторыми звучаниями гласных, согласных и дифтонгов, используемых в норвежском языке. [3] Норвежское произношение в большей степени фонетическое: слова произносятся так, как пишутся. Однако существуют исключения и слова, которые будут незнакомы для англоговорящих людей.
    • Если вы планируете путешествие в Норвегию, обратите внимание на региональный диалект, на котором говорят в том месте, которое вы собрались посетить. Местные диалекты и произношения слегка меняются, и вам стоит потренироваться использовать то произношение, которое присуще области, куда вы едете.
  2. Одна из первых вещей, которую вам нужно сделать при изучении норвежского языка, – это запомнить несколько распространенных фраз, связанных с приветствием. Ниже представлен их список. Русские вариант представлен слева, а норвежский (с произношением) – справа.
    • Здравствуйте – Hallo. Произносится: “Хало”
    • Привет – Hei. Произносится: “Хай”
    • Меня зовут – Heg heter. Произносится: “Йай хиттэр”
    • Как дела – Hvordan har du det. Произносится: “Хвордэн хар ду дэй”
    • До свидания – Ha det bra. Произносится: “Хаад бра” (Или вы можете сказать: “Ha det”. Это означает “пока”. Произносится: “хадэй” (“ha det” нужно произносить слитно).
  3. Это особенно важно, если вы путешествуете по Норвегии, так как у вас вряд ли будет много времени, чтобы овладеть языком до того, как придется на нем говорить. Чтобы достичь эффективного общения о повседневных вещах и потребностях, сконцентрируйтесь на изучении и произношении следующих слов и выражений:
    • Я из ... – Jeg kommer fra. Произносится: “Йаг коммер фра”
    • I’m sorry – Beklager. Произносится: “Бак-лог-ер”
    • Excuse me – Unnskyld mei. Произносится: “Уншиль май”
    • I love you – Jeg elsker deg. Произносится: “Йэй элскер дэй”
  4. Теперь, когда вы можете приветствовать людей на норвежском языке и заводить простую беседу, настало время выучить несколько стартовых вопросов. Скорее всего, вам нужно составить определенный список распространенных вопросов в зависимости от вашей цели пребывания в Норвегии (бизнес, туризм, обучение). [4]
    • Откуда ты? – Hvor kommer du fra? Произносится: “Хвор комер ду фра?”
    • Вы говорите по-английски? – Snakker du engelsk? Произносится: “Снакер ди инг-иск?”
    • Я говорю по-английски. – Jeg snakker Engelsk. Произносится: “Йаг снакер инг-иск”
    • Что ты сказал? – Hva sa du? Произносится: “Хва са ду?”
    • Можешь говорить помедленнее? – Kan du snakke saktere? Произносится: “Кон ду сна-ке сок-тере?”
    • Где здесь туалет? – Hvor er toalettet? Произносится: “Хвор эр туалеттэ?”
    Реклама
Часть 2
Часть 2 из 3:

Овладение норвежской грамматикой, речью и правописанием

Загрузить PDF
  1. Изучите как можно больше: выучите произношение, структуру предложений, спряжение глаголов и так много слов, сколько запомните. Если вы серьезно настроены учить норвежский язык, приобретите также словарь и разговорник.
    • В специализированном магазине вам должны помочь выбрать подходящую книгу.
    • Если вы больше заинтересованы в разговорном норвежском, вам стоит сконцентрироваться на расширении словарного запаса и выучить произношение слов.
    • Если вам больше хочется научиться читать, писать и переводить с норвежского языка, вам понадобится знание правильных и неправильных глаголов, падежей существительных и совокупность других грамматических правил. К счастью, норвежский язык относительно легок в плане грамматики, особенно в сравнении с другими языками германской группы. [5]
    • Одной из серий книг, созданных специально для изучения норвежского языка, является “Ta Ordet” издательства CappelenDamm.
  2. Поищите сайты, которые учат норвежскому языку, помогают с произношением и предоставляют тесты для самопроверки. [6] Онлайн ресурсы имеют особенную ценность, так как содержат видео-ролики, которые учат правильно произносить слова.
    • Поищите такие сайты, как: Learn Norwegian Naturally, My Little Norway или Babbel.
  3. Это простой и эффективный способ изучить компоненты языка. Если вы испытываете трудности с какой-либо частью норвежского языка (например, запинаетесь о неправильные глаголы), запишите глагол на карточку для записей, а на другой стороне – все его спряжения. Затем проверяйте себя, повторяя по памяти как можно больше спряжений, прежде, чем перевернете карточку. Можно поместить множество информации на норвежском языке, рассортировав карточки по разным группам. Подумайте над тем, чтобы создать отдельные наборы для самопроверки:
    • Словарный запас
    • Спряжения глаголов
    • Артикли и местоимения
  4. Этот подход схож с созданием карточек. Вы запомните больше норвежских слов и грамматических правил, если будете регулярно видеть их в течение дня. [7]
    • Распределите определенные стикеры по разным местам в доме. Например, словарь, связанный с едой, разместите на кухне, а спряжения глаголов на письменном столе.
    Реклама
Часть 3
Часть 3 из 3:

Погружение в норвежский язык

Загрузить PDF
  1. Можно поискать репетитора рядом с вами или найти в интернете друзей из Норвегии, которые захотят “пообщаться” с начинающими. [8] Здесь вы можете делать ошибки и задавать вопросы относительно произношения и грамматики.
    • Если вы знаете норвежца, который пытается выучить русский язык, можно организовать взаимопомощь в изучении языков.
  2. Чтобы по-настоящему проверить свои знания норвежского языка, подумайте, не отправиться ли вам в Норвегию. Так вы достигнете полного погружения в язык. Вы будете окружены норвежским языком и культурой. Вы также получите практику в контексте ежедневного общения, нежели путем выполнения упражнений онлайн.
    • Если у вас есть друзья, которые также говорят по-норвежски, можно создать кружок своего рода “переводчиков”.
    • Вы должны иметь серьезное намерение учить норвежский язык и говорить на нем. В Норвегии широко распространен и английский язык (если вы его знаете).
  3. Тренируйте свой норвежский, подписавшись на журнал, написанный на этом языке. Не имеет никакого значения, что это будет за журнал: мода, политика, новости, сплетни о знаменитостях и прочее. Главное, чтобы он был на норвежском языке.
    • И хотя журнал не поможет вам с произношением слов, вы сможете понимать и читать по-норвежски.
    • Поищите широко распространяемые норвежские журналы, такие как Vi Menn (журнал для мужчин), Allers (журнал для женщин) или Hytteliv (журнал о жизни в загородном домике).
  4. Это простой и веселый способ погрузиться в норвежский язык и уловить элементы норвежского произношения и культуры. Просмотр фильмов позволит вам слышать язык в условиях реальной жизни.
    • Для начала стоит оставить русские субтитры, чтобы следить за происходящим. [9] Со временем вы все меньше будете обращать внимание на субтитры, пока в итоге не выключите их совсем.
    • Широко известные норвежские фильмы включат в себя: Охотники на троллей (2010), Король острова дъявола (2010), Мужчина, который не мог смеяться (1968) и Кон Тики (1950).
    Реклама

Советы

  • Письменный и разговорный норвежский язык относительно понятен как для тех, кто говорит по-шведски, так и по-датски. Однако существуют различия! Одно из них, которое вы можете попытаться запомнить, - это то, что в шведском и датском языках буквы “ä” и “ö” используются вместо норвежских “æ” и “ø”.
  • В Норвегии принято всегда благодарить человека, который приготовил еду, после того, как вы поели. Скажите: “Takk for maten”. Звучит как: “Так фор матен”. Слово “for” произносится почти как английское “for”, однако нужно правильно произнести букву “r”.
Реклама

Предупреждения

  • Пунктуация может изменяться в зависимости от вида норвежского языка.
  • Когда вы говорите “jeg” и “det”, помните, что в этих словах есть буквы, которые не произносятся. Слово “jeg” произносится как “йэй”, а “det” как “дэй”.
Реклама

Об этой статье

Эту страницу просматривали 139 777 раз.

Была ли эта статья полезной?

Реклама